RARA prenumerata - Antra pusė 2024

RARA prenumerata - Antra pusė 2024

Tiekėjas
RARA
Įprasta kaina
€54,00
Kaina su nuolaida
€54,00
Įprasta kaina
Išparduota
Vieneto kaina
per 

Pats geriausias būdas gauti RARA knygas! Knygos bus išsiųstos šviežiai atsiėmus iš spaustuvės.

Siuntimas į Omniva arba LP EXPRESS paštomatus į kainą įskaičiuotas. Siuntimas registruotu paštu Lietuvoje ar į užsienį kainuoja papildomai. Jei turite klausimų apie prenumeratą – rašykite raraleidykla@gmail.com


2024 Antros pusės prenumeratai priklausančios RARA knygos:

* 037 – Georgi Gospodinov Laiko slėptuvė, iš bulgarų kalbos verčia Laima Masytė – rugsėjis
International Booker apdovanojimą nuskynęs bulgaras Georgis Gospodinovas tęsia išradingus atminties, praeities, nostalgijos ir tautybės tyrinėjimus. Romane paslaptingas flaneur'as Gaustinas neišvengdamas netikėtų pasekmių Šveicarijoje įkuria „praeities kliniką“ – instituciją sergantiems Alzheimerio liga, kur kiekvienas klinikos aukštas iki menkiausios detalės siekia atkurti tam tikrą dešimtmetį. 

* 038 – Benjamín Labatut Maniakas, iš anglų kalbos verčia Rasa Drazdauskienė – spalis
Čilietis Labatutas toliau narsto žmogaus intelekto aukštybes, akiplėšišką ambicingumą ir vis didėjančią mokslo ir pažangos grėsmę. Šįkart jis pasikinko istorijas apie mokslo neetiškumu pasibaisėjusį fiziką Paulą Ehrenfestą, genijų Johną von Neumanną, esmingai paketusį kiekvieną sritį, prie kurios prisiliesdavo, ir legendinį kiniško žaidimo go mačą tarp tuometinio čempiono Lee Sedolo ir kompiuterio. 

* 039 – Doireann Ní Ghríofa Pamėklė gerklėjeiš anglų kalbos verčia Emilija Ferdmanaitė - lapkritis
Šiuolaikinės airių autorės knyga, kurioje į vieną supinama autofikcija, eseistika, mokslinis tyrimas bei vertimas. Pasakojimas seka išvargusią, krūvą vaikų prižiūrinčią mamą, kuri staiga prisiminusi mokykloje skaitytą XVIII a. airių poetės elegiją žuvusiam vyrui, pasiduoda šiai literatūrinei obsesijai: ima lyginti poetės gyvenimą su savuoju, ieškoti jos pėdsakų ir atspindžių dabartyje.

* 040 – César Aira Fulgencijus, iš ispanų kalbos verčia Aistė Kučinskienė – gruodis
Žavingai absurdiškas argentiniečio Airos pseudo-istorinis romanas, sekantis Fulgencijų, senstantį, intelektualų imperinės Romos generolą, kiekviename per karines išvykas aplankytame mieste statantį savo paties vaikystėje parašytos pjesės spektaklį.